Joshua 1:3 "have I given" Note God’s certainty to put in the past tense what was yet future.

Joshua 1:5 "man" Inclusive noun - women, too. "before"=against, as to obstruct.

Joshua 1:7 "only be thou strong and very courageous" The second such
admonition to Joshua.
"prosper"= Heb. sakal Elsewhere translated "to act wisely" or "understand."

Joshua 2:1 East. “Shittim” Many sitha trees here. Accatis [sic] trees in American.
[Pillai #758]
East. “harlot” Three meanings: 1. Worshipper of idols. 2. prostitute
3. one who serves or looks to everyone' welfare, especially an innkeeper. So
called so because if a woman took the job, the traditional veil would have to
be removed. Spies were sent to an inn beside the gate of the city.

Joshua 3:10 "spirit of the Lord" First of 28 occ. in OT.

Joshua 11:23 "the land rested ... " Heb. erets and shaqat “land” and “rest”. These words together here, 14:15 Judges 3:11,30 5:31 8:28 1Chr 4:40 2Chr 14:1,6 Job 37:17 Psa 76:8 Isa 14:7 Zech 1:11 13 occ.

Joshua 24:1 Israel was called to Shechem because it was the first place in the
Promised Land where God had told Abraham that the land was his. Gen 12:17 Also
it was the place where Jacob had buried strange gods. Gen 35:1-4. Shechem lay
between Ebal and Gerizim, the two mountains from which the blessings and the
curses of the law were pronounced, according to Deuteronomy 27.
"presented themselves before God" - before God's spokesman.

Joshua 24:20 This warning by Joshua is the Old Testament way of saying that
when people turn away from God, they are no longer protected by Him.

Joshua 24:26 "oak" The oak tree in the Bible symbolizes the presence of God. In
Biblical times people would sit under an oak tree to pray. When a person in
the Eastern culture wanted to ponder something or wanted to consider carefully
a situation and make a decision, he would sit under an oak tree.